logo-ih

Carrito

  • Duración: semanas

    Fecha de inicio:

    Total curso:

    Tasa de matrícula:

  • Duración: semanas

    Fecha de inicio:

    Total alojamiento:

Total:

PRÓXIMAS ACTIVIDADES GRATUITAS
blog-img
Curso de profesores de español ELE
02 Oct 2018
Laurentzi Serna

Enseñar español a estudiantes chinos: querer es poder

Cuando nos prestamos a aprender un idioma siempre lo hacemos con la intención de romper una barrera y crear un puente con otra cultura que puede tener similitudes o grandes diferencias con la nuestra. En este periodo de construcción , cada alumno utiliza su propia estrategia que le ayuda a potenciar de la mejor manera cada una de las competencias comunicativas de la lengua que está aprendiendo, aunque debemos resaltar que no todos parten de cero. Un ejemplo de ello es el alumnado chino con el que he estado más familiarizado este tiempo.

Las diferencias entre el chino y el español están claramente marcadas y esto hace que cada palabra que aprenden en español, cada sonido que interiorizan o cada conexión de ideas que hacen sea un logro de un gran mérito. A la distancia kilométrica de los dos lenguajes, hemos de añadir dificultades especificas que tienen los hablantes de mandarín u otro dialecto de aquel país. La primera a destacar sería la complicación en la diferenciación de estos sonidos: la “r suave” con “l”, la “d” con la “t”, la “b” y la “v” con la “p” y la “c” con la “g” más los grupos consonánticos tales como bl – br – cl – cr – dr – fl – fr – gl – gr – pl – pr – tl o tr. Tampoco distinguen siempre la /m/ delante de la /b/ ni la /n/ delante de la /v/. Como consecuencia, hay problemas en la reproducción oral de estos fonemas nombrados anteriormente y de otro tipo como la “r” fuerte o la “z”. Aparte de estos impedimentos, comprobamos también que el complejo idioma chino es capaz de profundizar en cualquier idea con estructuras muy simples a nivel gramático. Una lengua que no conjuga verbos teniendo en cuenta persona y tiempo y donde tampoco existen preposiciones ni artículos determinados e indeterminados. Esto lleva a que haya una serie de errores sistemáticos muy frecuentes como es excesivo uso del infinitivo o la omisión de artículos o el mal uso de las preposiciones. A las dificultades propiamente del idioma hay que añadir también el factor cultural, hablamos de un país con uno de los sistemas educativos más tradicionales, disciplinados y severos del mundo donde un concepto como el método comunicativo no está muy instaurado. Teniendo en cuenta estas diferencias, cualquiera de nosotros nos produciría una desilusión enorme el aprender una lengua tan distante de la nuestra.

Sin embargo, estas dificultades en el camino para los estudiantes chinos no suponen una desmotivación sino todo lo contrario. Se implican al máximo desde el primer momento y terminan adaptándose al método comunicativo, fomentando así su autoaprendizaje y teniéndo en cuenta todas las competencias que conforman una forma propia de comunicación. Pueden tener sus limitaciones en la dicción de algunos fónemas, aún así, convierten en una ventaja el manejo de tantos sonidos en su propio idioma para interiorizar palabras o frases hechas mediante el oído. Gracias a esta fortaleza consiguen hacerse entender con los hablantes de la lengua de Cervantes, aún así intentan mejorar su gramática mediante el estudio y la constante práctica bien sea oral o escrita. Gracias al esfuerzo y el trabajo duro, avanzan más rápido de lo que muchos podrían y no dudan dedicarle más tiempo a aprender idiomas si lo consideran necesario.


Gracias al Instituto Hemingway he conocido diferentes modos de trabajar y aprender de las diversas partes del mundo ,pero sobre todo, he percibido un gran entusiasmo por querer formar parte de la comunidad de hablantes de la segunda lengua del mundo. Cada estudiante aporta algo diferente e incluso llegan a inculcarte ese carácter dentro de tu forma de ser. Aún así, reconozco que las culturas asiáticas y la china en particular me atraen no sólo por el hecho de partir desde 0 sino de demostrar que “querer es poder” por muy difícil que parezca.

Social media Compartir
¿Necesitas ayuda?
Soporte online
¿Necesitas ayuda? Chatea por Whatsapp