logo-ih

Carrito

  • Duración: semanas

    Fecha de inicio:

    Total curso:

    Tasa de matrícula:

  • Duración: semanas

    Fecha de inicio:

    Total alojamiento:

Total:

PRÓXIMAS ACTIVIDADES GRATUITAS
  • Paella26.04.2024
    20:00 h - Instituto Hemingway
  • Museo Taurino30.04.2024
    16:00 h - Instituto Hemingway
  • Más información:

    (34) 944 167 901 Whatsapp
blog-img
Cursos de español en Bilbao
21 Jul 2015
Paloma Fagil Fernández

De Estonia a China, una profesora de español trotamundos

Ayer estuve en una terraza tomando algo con un amigo y unas amigas suyas. A una de ellas la acababa de conocer y, cuando me preguntó a qué me dedicaba, le contesté precisamente “profesora de español trotamundos”.

Desde que acabé la carrera, la verdad es que he tenido la suerte de no parar. En mi primera entrada de este blog hace ya unos años hablé de mi experiencia como auxiliar de conversación en Francia y de todo lo que me había aportado el curso de didáctica del español que había hecho a través del Instituto Hemingway.
Desde entonces, me he dedicado a la docencia en dos países más.

En primer lugar y por medio del programa Servicio de Voluntariado Europeo, me marché a Tallinn (Estonia) y fui asistente de una profesora de inglés en una escuela de actividades extraescolares a la que asistían niños y adolescentes rusos. Al mismo tiempo, se me ofreció la oportunidad de dar clases de inglés. Ayudé a preparar a los alumnos a los exámenes de Cambridge.
Cuando estaba en Estonia, conseguí trabajo en una universidad china para el curso siguiente. Viví durante tres años en una ciudad llamada Jinan, que es capital de la provincia de Shandong (al este de China). Los dos primeros trabajé sobre todo como profesora de inglés aunque también me ofrecieron la posibilidad de impartir un curso de español.

Afortunadamente, tenía ya preparados unos libros de español dirigidos a estudiantes chinos, los cuales resultaron muy útiles en general. Igualmente, aporté mis propios materiales. Las alumnas estudian Filología Inglesa y decidieron probar suerte con una tercera lengua. Son chicas muy aplicadas, así que enseñarles fue muy agradable. Al ser la primera vez que estudiaban español, lo que más les costaba (y agobiaba un poquito), igual que a todos los chinos, era la pronunciación de la erre. Les aconsejé que se lo tomasen con calma y que no se estresasen puesto que era normal que al principio les resultase complicada. Les dije también que era todo cuestión de práctica.

Debido a que el curso duraba unos meses, decidí centrarme en lo que es “español de viaje”, es decir, cómo saludar, los números, los colores, cómo pedir comida en un restaurante, etc. Inevitablemente, tuve que meter un poquito de gramática por el medio, pero la mínima imprescindible porque consideré más importante centrarse en la parte comunicativa. Para cada tema, les di una lista básica de vocabulario a través de diversos ejercicios (asociar, rellenar, etc.)
Como siempre, a algunas les costaba más que a otras. Varias me sorprendieron muy gratamente al finalizar el curso ya que se defendían muy bien e incluso tenían una pronunciación muy buena para ser principiantes.

En mi tercer y último año en China di clases exclusivamente a estudiantes de Filología Hispánica. En este país muchas veces te puedes encontrar en la situación de que, aparte de enseñar las típicas destrezas (comprensión oral y escrita y expresión oral y escrita), tengas que dar asignaturas como Historia y Cultura de España, Lectura de Prensa Escrita en español, Redacción de Proyectos de Fin de Carrera o Literatura Española. Al principio, resulta un poco agobiante, pero con el paso de las semanas, vas cogiendo más práctica cuando tienes que preparar las clases. Por ello, si alguno de vosotros se marcha a China a dar español, aconsejo llevar buenos materiales para dar este tipo de asignaturas. Si no, buscando en Internet, suelo encontrar lo que necesito. Hay que estar preparados para todo ;)

Este último año he aprendido mucho y adquirido una gran experiencia. Considero primordial antes de empezar a organizar
clases investigar un poco, es decir, averiguar qué necesidades tienen los alumnos, qué les interesa y tener en cuenta la actualidad del país. Para conocer los intereses de los estudiantes, es siempre es una buena solución que, sin necesidad de escribir sus nombres, respondan cuestionarios o si no, escribir en el encerado una pregunta y que ellos la contesten en hojas de papel que después tu recogerás y leerás en casa.

Además, me gusta fomentar el debate en clase y hablar de diversos temas (siempre y cuando sean adecuados). Igualmente, considero imprescindible fomentar la creatividad. Con este fin, lo que suelo hacer es explicar un vocabulario que se suele usar en una situación determinada (por ejemplo, el lenguaje que utilizamos al hablar de los teléfonos móviles: “hazme una perdida”, “mándame un whats”, etc.); a continuación, los alumnos deben escribir diálogos que incluyan estas expresiones e interpretarlos delante de los compañeros. Otro ejercicio que funciona muy bien es el de dar tiras de cómic sin diálogo para que los estudiantes puedan inventar conversaciones nuevas y luego actuar ante el resto de la clase.

En China los grupos suelen ser amplios, por tanto lo mejor que se puede hacer, especialmente en las clases de Expresión Oral, es poner a la gente a trabajar en parejas o en grupos más reducidos.

Por otro lado, puedes llevar pensada tu clase en la cabeza, pero si por lo que sea alguna actividad no funciona como esperabas, no dudes en pasar a la siguiente o improvisar una nueva. Igualmente, si los alumnos tienen interés en tratar un tema que no estaba dentro del programa, pero que es adecuado para la clase, no te preocupes si tienes que cambiar de planes.

Para terminar, quería agradecer a Alfredo su ayuda cada vez que contacto con él para pedirle sugerencias sobre libros de didáctica puesto que siempre me da buenas ideas.
¡Feliz verano!

Social media Compartir
¿Necesitas ayuda?
Soporte online
¿Necesitas ayuda? Chatea por Whatsapp