Curso profesores de español ELE: Una traductora que se dedica más a la docencia de español ELE
Me gustan ambos campos, pero desde que terminé mis estudios, mi actividad laboral se ha centrado sobre todo en la enseñanza de lenguas. Tengo ya bastante experiencia como profesora particular y trabajé también como auxiliar de conversación en Francia. Esto fue una experiencia magnífica para mí, por lo que pensé que lo más adecuado era formarme más en la didáctica de mi idioma.
El curso que he hecho a través del Instituto Hemingway me ha ayudado mucho en lo que se refiere a mejorar mis técnicas, darme cuenta de mis errores y aciertos como docente hasta el momento, saber establecer las metas concretas de cada clase, etc. Sin duda, recomiendo realizar este curso a personas que como yo somos amantes de los idiomas, la enseñanza y licenciadas en carreras distintas a la de filología o magisterio.
El año que pasé como auxiliar me sirvió como inspiración a la hora de escribir la memoria final. A mí me tocó trabajar con niños de cursos que aquí equivaldrían a 3º y 4º de la ESO. Aprovecho para decir a todos aquellos que vayan a emprender una aventura como la mía que preparen la mayor cantidad de juegos posibles para cada clase puesto que ya se sabe que la adolescencia es una etapa complicada y los niños necesitan cuanta más motivación mejor.
Se lo suelen pasar estupendamente con los ejercicios de escucha, los juegos de rol, los de fichas, los de salir al encerado… En fin, hay que hacer en todo momento uso de la imaginación aunque, cuando las actividades funcionan y los alumnos trabajan, todos los esfuerzos se ven compensados.
Saludos a todos.